الأربعاء، 28 يناير 2026

ساعة الكثبان .. بقلم .. Dr PhD Oscar Bejarano

 

‎Nombre : Dr PhD Oscar Bejarano
‎Pais : Honduras
‎Fecha : 27 De Enero Del 2026
‎Titulo : **El Reloj de las Dunas**
‎En el corazón del desierto que devora nombres,
‎un coloso de bronce y horas se yergue herido,
‎reloj descomunal que el tiempo mismo ha parido
‎y ahora agoniza entre arenas y remordimientos.
‎Sus engranajes respiran como pulmones de rey caído,
‎cada tic-tac es un relámpago que se quiebra en el viento,
‎las saetas, espadas oxidadas que aún señalan
‎la hora que nadie quiso vivir dos veces.
‎XII, la corona mellada de un imperio sin mañana,
‎VI, la herida abierta donde sangra el ocaso,
‎las campanas mudas cuelgan como promesas rotas
‎y el péndulo oscila entre olvido y catástrofe.
‎Un hombre de gabardina negra atraviesa la nada,
‎huellas que el viento borra antes de que se enfríen,
‎detrás de él cabalgan jinetes sin rostro ni sombra,
‎fantasmas de batallas que aún no han sucedido.
‎El reloj se desmorona sin dejar de marcar,قد تكون صورة ‏ساعة يد‏
‎sus engranajes paren minutos como hijos muertos,
‎y en el espejo roto de su esfera partida
‎se refleja el jinete que camina hacia su propia desaparición.
‎الاسم: Dr PhD Oscar Bejarano
‎البلد: هندوراس
‎التاريخ: 27 يناير 2026
‎العنوان: ساعة الكثبان
‎في قلب الصحراء التي تلتهم الأسماء،
‎ينهض عملاق من البرونز والساعات، جريحًا،
‎ساعة هائلة أنجبها الزمن نفسه،
‎وها هو يحتضر بين الرمال والندم
‎.
‎تتنفّس تروسها كَرِئاتِ ملكٍ ساقط،
‎كلُّ دقّةٍ ورقّةٍ برقٌ ينكسر في الريح،
‎والعقارب، سيوفٌ صدئة ما زالت تشير
‎إلى الساعة التي لم يُرِد أحد أن يعيشها مرتين.
‎XII، تاجٌ مُسَنَّن لإمبراطورية بلا غد،
‎VI، جرحٌ مفتوح ينزف فيه الغروب،
‎الأجراس الصامتة معلّقة كوعودٍ مكسورة،
‎والبندول يتأرجح بين النسيان والكارثة.
‎رجلٌ بمعطفٍ أسود يعبر العدم،
‎خطواته تمحوها الريح قبل أن تبرد،
‎وخلفه يمتطي الفراغَ فرسانٌ بلا وجوه ولا ظلال،
‎أشباحُ معاركَ لم تحدث بعد.
‎تنهار الساعة دون أن تتوقف عن العدّ،
‎تلد تروسها دقائق كأبناءٍ موتى،
‎وفي المرآة المحطّمة لوجهها المشقوق
‎ينعكس الفارسُ السائرُ نحو فنائه الخاص.
‎Name: Dr PhD Oscar Bejarano
‎Country: Honduras
‎Date: January 27, 2026
‎Title: The Clock of the Dunes
‎At the heart of the desert that devours names,
‎a colossus of bronze and hours rises, wounded—
‎a colossal clock that time itself has fathered
‎and now abandons to agony among sands and remorse.
‎Its gears breathe like the lungs of a fallen king,
‎each tick-tock a lightning bolt shattering in the wind;
‎the hands, rusted swords, still pointing
‎to the hour no one wished to live twice.
‎XII, the notched crown of an empire without tomorrow;
‎VI, the open wound where dusk bleeds;
‎the mute bells hang like broken promises,
‎and the pendulum sways between oblivion and catastrophe.
‎A man in a black trench coat crosses the nothingness,
‎footprints the wind erases before they cool;
‎behind him ride horsemen without faces or shadows,
‎ghosts of battles that have not yet occurred.
‎The clock crumbles without ceasing to mark time,
‎its gears give birth to minutes like dead children,
‎and in the shattered mirror of its broken dial
‎the rider is reflected, walking toward his own disappearance.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

الشهر أسرع في الخطى ... بقلم الشاعرة أ . / سلوى زافون

  الشهر أسرع في الخطى الشهر أسرع في الخطى نحو الغروب والجمع في أحيائنا جمع الطيوب فلقد نوى يحيي الموائد مسبقا يروي الفيافي كلها محو الذنوب و...